纵马书院

回国 (第2/2页)

天才一秒记住【纵马书院】地址:appsoon.net

你西语说得特别好,不知道你对同声传译有没有兴趣】

唐琳:【本来周六我要参加一个外企的商业会议做同传翻译,但客户那边今天突然说提到了周日,那天我得参加一个考试,没办法去了,我找了一圈,就你最可靠了)沈吟夏看完之后有些迟疑,回复:【我从来没试过这个,会不会搞砸?】

唐琳:【上次辩论赛你的表现太牛了,简直就是母语水平,这个会议是谈建筑业务合作的,专业词汇不是很多,你肯定能胜任】

唐琳:【而且听说会议另一方自己有带一个译员,到时候是你俩轮流翻译】

唐琳:【因为我同传经验不是很多,所以整场会议一口价是三千块】

沈吟夏看到她发来的薪酬,便没有再犹豫,当即接下了这个委托。

沈吟夏从来没有接触过同声传译,唐琳找了个下午,给她简单培训了一下流程规则。和唐琳所想的一样,沈吟夏不愧是专业第一的水平,刚让她试一次就能毫无障碍极其流利地翻译出来,她自愧不如。

陪她练了一会儿,唐琳已经完全放心将工作交给她,开玩笑地说:“你以后要是做同传译员,肯定比我时薪高太多。”

唐琳将会议资料、会议地址发给了她,并把她拉进了客户对接群内。

沈吟夏对于自己的口语水平是自信的,只是由于是第一次,难免有些紧张。她将唐琳发来的资料反复看了很多遍,确保里边涉及到的专业词汇都能及时反应翻译出来。周日一大早,沈吟夏带上唐琳的专业设备前往会议地点。市中心的商业大楼,会议室安排在高层。合作的公司是个外企,老板是西班牙人,听到她的地道口音,对于临时换人的芥蒂当即消失了。

助理已经提前在会议室后方搭建好了同传翻译箱,之所以称之为箱,是因为出于隔音的目的,翻译员需要呆在几平米大小的封闭式小房间内进行翻译,通过收发声音的机器将讲话内容传递给客户。

会议开始前,沈吟夏见到了对方的译员,是个年纪不大的男人,见到她主动介绍了自己:“我叫龚濯,看你挺年轻的,是学生吗?”

“对。“沈吟夏和他握了手,说,“这是我第一次尝试同传,还请多多指教。”

听到这话,龚濯露出了意外的神色,随后笑了笑,表示不懂的可以问他。

两人进了同传箱,空间一下子变得逼仄起来。沈吟夏坐在右手边的位置,透过前方的透明玻璃,能够看到整个会议室的情形。

距离会议开始还有一段时间,设备调试完成后,龚濯便随意地和她聊天:“你在哪上大学?A大吗?”沈吟夏点点头,正好借助这个机会,询问:“这个工作对语言要求是不是很高?”

“得分情况。"龚濯说,“像我们今天的会议人数不多,时间也不长,算得上是轻松了,如果是国际会议、研讨会、讲座等等的,学术性比较强的要求会高很多。”沈吟夏来之前有听唐琳提过一嘴,她问:“你也是临聘的译员吗?”

“是,不过跟这个副总也比较熟了,合作过几次。“说到这里,龚濯忍不住笑了,“等会儿你看到就知道,这副总很年轻,感觉跟你差不多年纪。”

沈吟夏听不出来他话里是否有别的意思,她将笔记本打开摆在一边,巧在这时,门口传来了动静,参会人员依次走了进来。

为首的正是刚刚和沈吟夏见过面的西班牙老板,沈吟夏正将人脸与名字一个个对应,突然注意到走在第三位的人影莫名眼熟。

多年前练就的背影识人,在这一刻发挥了作用,沈吟夏的脑子比眼睛更快认出了那个人是谁。

她定睛看去,见他侧着身绕过会议桌,最后落座在背对着她的位置。

戴着耳机的沈吟夏听到自己的心跳声逐渐震耳欲聋,一下下,仿佛要冲破胸腔。

“就你前面那个穿黑色西装的,周氏集团太子爷。"龚濯朝她说,“今年刚上任副总,……”

“周商屿。“沈吟夏低声替他补齐了后半句。她从来没有想过,原来再见到他会是在这样的场景。

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

七十年代小日子 被迫成为咒男人的猫 枯骨之壤[双向救赎] 躁动期 你还有我 贵妃无情也动人 始乱终弃后被强取豪夺了